HOODAN – NOOR
GUIDANCE OF THE LIGHT

Arabic and Religion School

مَدْرَسَةُ هُدَى النُّور

لِتَعْلِيمِ اللُّغَة الْعَرَبِيَّة وَعُلُومِ الدِّين

About HOODAN-NOOR

Brief history

School founder and principal

My name is Sleiman Mouin Sleiman, and we are known as “al-Harbouki” family (al-H̱arbūqī), named after “Harbouk” which is a village in the high mountains of the countryside of Jableh City in the Syrian coast, from where my great grandfather immigrated after World War One to Jabal-Mohsen in the city of Tripoli in the north of Lebanon. We are originally descendants of the family of Muẖammad the Messenger of Allāh (peace and blessing be upon him and his family).

I was born in 1975 in Tripoli, and I immigrated to Syria with my parents in 1980 because of the war in Lebanon. I went to school for 6 years in Syria then we returned to Lebanon in 1987. I continued my education in Tripoli with very good grades. After finishing High School, I enrolled in the Lebanese University to study Math and also Law, but I wasn’t able to complete my education due to financial issues and the lack of job opportunities. After that, I spent one year accomplishing my military service in the Lebanese army, and then I was lucky enough to come to Australia in 2001.

When I arrived in Australia I started working as a store-man in warehouses and later on, I became a forklift driver and kept working in that field till 2015 before I switched to teaching Arabic. I always had that fear of identity loss (religious, national, and Arab identity), and I used to always think of what is required to preserve and protect it! I concluded that the only way to maintain our identity is by maintaining the Arabic language. I had a great passion in teaching and I’ve always wanted to work in the teaching field.

What did I do to maintain, preserve and protect the Identity?

After finishing work daily, I was very active over the Internet spending most of my time defending our Identity and correcting the wrong view about it in different forums and websites till I considered the importance of having our own website, and by God’s willing, I have published my website in 2010 that I called “The Alawite Islamic Library”, www.alawiyoun.net. It has many books for different authors (ancient and contemporary), hundreds of questions and answers, articles, speeches of the Friday’s prayers and plenty of videos, etc.

And I am still developing and maintaining the website and continuously adding articles to it. It has been updated and got a new look since April 2021, and we started to translate content into English in order to deliver this content to our Arab expatriate communities who don’t master the Arabic language. In this way I hope to preserve this valuable civilizational legacy of the Alawite society in all of the religious, intellectual, and social aspects, and deliver it to the next generations, providing that we don’t claim to represent the whole society or to speak on behalf of a complete certain sect in any idea or opinion; but we deliver what we have been given of this treasure and we try to transfer all the beautiful portraits we have seen in it.

What did I do on the ground for our community?

I used to watch our community’s situation very closely and cautiously and I have noticed that we are going backwards not moving forwards and, in consequence, loss and chaos will swallow our beloved children!

I was giving my remarks and advice to those who are concerned with social work, but none of them had paid any serious attention, few who considered our problems and mistakes, and therefore I didn’t find who is willing or ready to change this situation. So I started the journey of teaching by myself in 2014. I started teaching in one of the Arabic community language schools in the afternoon after work and also on weekends.

I soon identified a major issue where students were able to read and write in Arabic but they weren’t understanding what they were reading! And none of them was able to form a simple sentence! Later on, I taught students and adults who have been learning Arabic at schools for about 11 years or more and they had the same problem. So I started to do some serious research to find the best way of teaching Arabic for English speakers.

I purchased lots of books from here and from overseas, I downloaded books online, I read a lot, I compared between books, I watched videos on YouTube and I interviewed students and adults and questioned them about how we can improve the process of learning and teaching of such a powerful language, and what are the difficulties they face, etc.

The common answers were:

  • It’s boring. We repeat like parrots!
  • We don’t understand this language and we don’t understand what teachers say.
  • The teachers are not qualified properly.
  • We learn the formal language that we don’t even use in our normal life, etc.

How and why did I start HOODAN-NOOR school?

I tried many times to offer my help in teaching to whom it may concern! But I found that it was nearly impossible to change the existing way of teaching that has been running for many years in the community language schools, where they were using overseas books and curriculums that suit students who are native Arabic speakers, not students whose mother tongue is English.

So after I found no result from all the previous tries, and with the inspiration of great love for my language and religion, and the commitment to fulfil the wills of the pious forefathers in delivering the message to the children, I decided to take the initiative to start a new school with a curriculum I create myself deploying my previous experiences and knowledge. I started officially in 2015 and here is the sixth year now for the school, thank God.
(>>For more details, please read the annual school speeches since 2016).

I named the school HOODAN-NOOR (Guidance of the Light). We teach in the afternoon every day plus Saturday mornings. The age of my students vary from 5 to 18 years and I also teach some adult students. Our staff consists of 6 teachers so far in addition to me, and most of them have completed many courses and have obtained certificates from the University of Sydney for teaching second languages. I’m also expecting more teachers with high qualifications to join our team and teach with us in the coming years.

As for myself, as long as I can attract the interest of students and enhance their desire to learn, and as long as they demonstrate the ability to understand, integrate and interact; I will carry on developing my curriculum and books to suit the capabilities of our students here in Australia (and all around the world). I will never miss an opportunity to acquire any new qualification that supports the quality of teaching in our school, and I am sure, with God’s help, that I will be more professional and accomplished when I spend more time in the education field.

Our plan of teaching

The most successful method we found after all the research, was to follow a special technique in teaching Arabic to non-Arabic speakers and especially to native English speakers, and we will summarise it below:

  • Keep in mind that students think in their mother tongue and they won’t be interested or engaged with learning unless we avoid using Arabic widely within the explanations for the beginner level.
  • Use suitable and modern activities and meaningful games to interact with students and let them benefit at the same time (The courses that the department of education offers are very useful to cover these particular needs).
  • MUST teach structure and features of the Arabic language. example:

Arabic has three grammatical cases: nominative, accusative, and genitive.

Nouns have:

> gender (masculine or feminine),

> definiteness (definite, indefinite, construct),

> and number (singular, dual, plural).

  • The first key for the students in learning Arabic, after the basic reading and writing skills, is to learn the noun cases, starting with the singular and indefinite nouns at their nominative case and how they form a non-verbal sentences. Then, over time, we gradually teach the rest of the cases and add various lessons, vocabulary and topics to build and develop the student’s knowledge of the structure and rules of the Arabic language (This is the strategy in my curriculum, and the first six stages have nothing about ‘Verbs’).

Noura,  one of our students, has said:

“Our school, HOODAN-NOOR (Guidance of the Light), has helped us over the last two years I have been in, not only in learning our language, but also the importance of our religion and  culture.

We have learnt how to read, write and understand, by putting words together to form sentences in the right structures, and having conversations in Arabic with our classmates.”

Maya, another student in the school, has said:

“We also learn about our religion, as well as what is right and wrong, our correct manners, and our beliefs in our prophets, and the advice they gave us to continue our life in the right way.”

Outcome
  • Students will be able to confidently form sentences, questions and answers.
  • Students will be able to read, write, understand and speak in Arabic.
  • Students will be able to have conversations by communicating with each other using the  sentences they have learnt in Arabic.
  • After students get to understand the structure of Arabic, they will start learning a bank of vocabulary, which in turn will increase their interactivity and enthusiasm to learn more skills and structures.
  • When students become able to form sentences they will feel proud of themselves and proud of their learning.
  • Students will enjoy learning Arabic and become curious to learn more about Religion.
  • When students continue through this long path of learning Arabic they will understand where they come from (background/history) and will work hard to preserve their identity and transfer their acquired knowledge of religion to their children and loved ones in the future.
Teaching religion

Our plan for religious teaching is to teach how to pray and memorise some Sūrahs from the holy Qurʼan. But we are also focusing on teaching religious manners and supplications (Duʻāʼ) that explain the religious manners for the preparatory level, Informing the students of the manners of everyday life’s situations such as eating, drinking, sleeping, and more.

And that is because we believe in what the prophet Muẖammad (PBUH) has said:

 “The duties that each believer owes to his care and fulfil are: the sanctity of religion, the sanctity of good manners and the sanctity of food.”

“Honor your children and refine their manners, and sins will be forgiven.”

We also believe in what The Prince of believers ʻAlī Ibn Abī Ṯālib (ʻAS) has said to his son Imam al-H̱asan (ʻAS):

“The heart of a youth resembles an empty land; it receives all that is thrown into it. This is why I have started to teach you good manners before your heart is hardened and your soul is preoccupied.”

The supplications will be in Arabic and English so the students will be able to read, memorise and understand what they are learning. We quoted these supplications from the religious curriculum that the Scholar Sheikh Tammām Aẖmad has created.

Moreover, there is a very special occasion every year which is the holy month of Ramaḏān. We have a special plan for it where students become one family, they learn, pray and gather together at one table and share the food that their parents have prepared.

Also during the year, we teach the students about the Islamic Eids (al-Fiṯr, al-Aḏẖá, and al-Ghadīr), religious occasions (The prophet’s birthday, Mubāhalah, Hijrah), and also about general occasions (Mother’s day, Father’s day, Teacher’s day, Harmony day and many other occasions).

We teach them about our prophet’s (PBUH) and Imams’ (AS) biographies. We teach them the meanings of good and evil, H̱alal and H̱aram, with what we are commanded and what we are forbidden from, as it was mentioned by the prophet and Imams. We usually prepare a booklet in both languages for each subject we teach in every lesson, hoping with all these activities to provide our students with elementary religious knowledge. However, it is known to the honourable parents that knowledge is infinite and education begins but never ends.

Prophet Muẖammad (Peace and Blessing be upon Him and His Family) said:

“He who goes out to seek knowledge is indeed on the path of Allāh until he returns.”

Imam ʻAlī (peace be upon Him) said: 

“There is no treasure more profitable than knowledge.”

What our students say

Noura said: “To speak about what learning Arabic means to us:

To me, learning Arabic is a way to understand where my family comes from, and the culture they are connected to.

I love learning about our history, our religion, and our culture.

I think the way our language sounds and looks is beautiful, and I would love for our children in the future to uphold our traditions and keep our language alive.

I am pleased with what I’ve achieved and I look forward to keeping on learning more.”

 

Maya said: “To me, Arabic is more than just learning how to read and write, It’s about learning the importance of my religion and culture.

Learning Arabic has made me feel more confident to communicate with my family members  overseas and here.

I feel proud of myself and what I have accomplished this year, and hope I will accomplish more in the upcoming years.”

Recommendations

Our recommendations to ourselves and to whoever works in teaching Arabic are:

  • Pursue new qualifications and self-development while practising teaching for that will develop new skills further.
  • Continue to learn advanced English and to study Arabic/English translation if possible, because this will ultimately improve the quality of education, expand the horizons, enhance the capacity in identifying the needs of students and be more responsive to the students’ needs in order to implement correct, effective and fun learning methods.
  • Listen attentively to the observations and criticism, be flexible in accepting others’ views, and work hard to correct the detected errors; as long as the goal is to assess students’ interests, benefit their education, and maintain the language and identity.
    (Your opinions are valuable. Please leave a message to us>>)

Finally, we draw the attention of parents that the number of educational sessions during the whole year is not enough to make great progress unless the parents cooperate with us and follow up with their children at home by making learning Arabic and religion their first priority in daily routine, and sparing no effort not to miss any lessons during the year.

 

By working together, parents and teachers, we will make remarkable progress and positive changes, God willing.